• Сибирская Ассоциация

Жестовое общение глухих

Что вы хотите узнать о глухих : учеб. пособие / О. А. Варинова, С. В. Елфимова. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2014. - 36 с.


Вы, конечно, видели, как глухие общаются между собой на жестах. Это и есть русский жестовый язык (РЖЯ). Это не пантомима, не мимика, а полноценная, сложная лингвистическая система, со своими правилами, во многом отличными от грамматики русского языка. Один жест представляет собой символ, выражающий определенное понятие (одно или несколько слов).


Любой жестовый язык – это визуально-пространственная система, в котором специалисты выделяют пять структурных элементов (компонентов) жеста: конфигурацию, место исполнения жеста, направление движения, характер движения, выражение лица («немануальный» компонент). Каждый из пяти структурных элементов описывается при помощи определённого количества характеристик.

Конфигурация характеризуется взаиморасположением пальцев, а также положением кисти рук (руки).


Место исполнения жеста и направление движения в пространстве определяются по отношению к говорящему: к его голове, корпусу.

Характер движения определяется качеством движения (прерывистое, по кругу, резкое, волнистое и т.д.).


Жест сопровождается соответствующим выражением лица, так называемым «немануальным» компонентом. Этот компонент при жестовом общении играет значительно большую роль, чем при общении на звучащем языке.

При изменении лишь одного из элементов меняется смысл и значение жеста. Различают две группы жестов – жесты, у которых артикуляция совпадает со словом русского языка, и жесты, имеющие свой особый «немануальный» компонент. Иногда, кажется, что все жесты иконичны, то есть, образны и связаны с конкретным предметом, например жест ДОМ – руки, показывающие крышу дома. Такие жесты, конечно, есть, но их не так много, как кажется. Большинство жестов – условные символы.

Интересно, что в отличие от словесных языков, которые считаются линейными языками – ведь слова следуют друг за другом, жестовые языки использую

несколько жестов одновременно. Это очень важная черта грамматики жестового языка, которая отличается от грамматики русского языка. Например, обычно на первое место ставится наиболее значимое понятие: для передачи смысла «папа приготовил шашлык», если важно, что это папа, то жест ПАПА будет на первом месте, если же важен шашлык, то жест ШАШЛЫК будет доминировать в высказывании. Отрицание чаще ставится после глагола, вопрос – в конце предложения, определение – после существительного. Конечно, выучить такой язык непросто, как и любой другой – английский или китайский.


Но есть еще и другая форма общения, которая называется калькирующей жестовой речью (КЖР), здесь просто под слова русского языка подставляются жесты и получается такая видимая форма устной речи. Калькирующей жестовой речью часто пользуются позднооглохшие или слабослышащие люди, переводчики, которые не смогли овладеть настоящим жестовым языком. Тем не менее, даже такое использование жестов способствует общению глухих и слышащих, преодолевает информационные преграды. Вас поймут, особенно, если неслышащий собеседник хорошо знает русский язык, ведь в основе КЖР – грамматика словесного языка.

Сколько всего жестов РЖЯ, конечно, никто не знает, как никто не может сказать точно, сколько всего слов в русском, английском и других языках. И всё же на этот вопрос можно ответить: жестов достаточно, чтобы обеспечить свободную коммуникацию по нужным темам. В интернет-словаре spreadthesign.com пока около 10 тысяч жестов, но это очень-очень далеко не все.


Иногда приходиться слышать такую критику в адрес жестового языка – это не язык, так как у него нет письменной формы. Во-первых, с точки зрения лингвистики, письменная форма речи ни в коей мере не может быть доказательством принадлежности к языку. Во-вторых, многие языки мира не имеют вообще письменной формы. А, в-третьих, знание структуры жеста позволяет записывать жесты и жестовые высказывания. Система записи жестов называется нотация или жестовая письменность. В мире есть несколько систем записи жестов, в зависимости от цели используются более сложные или более простые.

Дактилология – ручная азбука


Дактилология (от греч. daktylos - палец + logos - слово, речь) – алфавит, в котором каждая буква воспроизводится пальцами руки (рук).


Впервые знаки дактилологии были опубликованы в 1593 г. испанским монахом Вебра (M. De Vebra) для общения монахов во время обетов молчания. В дальнейшем дактильный алфавит был применён в обучении глухих детей.


Специфика дактильной речи заключена в том, что она состоит не из звуков (фонем) и букв (графем), а пальцевых знаков (дактилем), которые образуются движениями кисти руки и формой пальцев и воспринимаются зрительно. Дактилология служит глухим вспомогательным средством общения, является частью национального жестового языка, в частности, для передачи имен собственных, некоторых терминов. В настоящее время существуют и широко применяются дактильные алфавиты различных национальных языков. По составу дактилология может быть одноручной, двуручной, комбинированной (одни дактилемы показываются обеими руками, другие – одной). Есть дактильные системы, где одному знаку соответствует одна буква письменного языка, есть – целый слог. По данной типологии русская пальцевая азбука является одноручной, копирующей и буквенной. Русская дактилологии была разработана в начале XIX века и в ее основе лежит французская пальцевая азбука (а та, в свою очередь имеет испанские корни). В России дактилология довольно широко применяется в обучении глухих, представляя собой «видимую» русскую речь, «письмо в воздухе».


При дактилировании надо придерживаться ряда правил:

· необходимо дактилировать в соответствии с нормами правописания, т.е. правилами орфографии (мы говорим «кАрова», но дактилируем «к-о-р-о-в-а»);

· дактильная речь сопровождается одновременной артикуляцией (проговариванием слова или фразы);

· при дактилировании рука, согнутая в локте, не закрывает лицо, выносится немного вперед на расстояние чуть ниже уровня плеча;

· при дактилировании рука находится на одном месте, не двигается ни вверх, ни вниз, чтобы одновременно можно было видеть и выражение лица, и артикуляцию, и дактилемы;

· дактильные знаки показывают точно и четко;

· дактилирование ведут плавно и слитно, паузы между буквами должны быть минимальными;

· дактилируемые слова разделяются паузой, фразы – остановкой;

· правши дактилируют правой рукой, левши – левой;

· темп дактилирования должен максимально приближаться к темпу разговорной речи;

· в случае ошибки или непонимания повторно дактилируется все слово.


Дактилирование – сравнительно медленный способ общения. В отличие от напечатанного или написанного слова, которое наш глаз схватывает сразу целиком, здесь предъявление каждой буквы происходит последовательно, и человек вынужден побуквенно соединять знаки в слова и фразы.

+7 913 895 88 15

©2019 Сибирская Ассоциация переводчиков русского жестового языка. Сайт создан на Wix.com

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now